泡沫記

備忘録あるいは自分の背骨

英語で日記を書く、で思いついたこと

モーニングページがまだ続いている。コレで6日目のはず。ダブル3日坊主か。読み返さないようにはしているけれど、まずは3ページ書くことに主眼を置いていて、時間は気にしないようにしているが、だいたい40分ペースか。思考の低回転トルクでダラダラ書くのがベスト。変に考えると指が止まるから、思考するのと吐き出すのは別のモノなのかもしれない。でもモーニングページ書いてるといいなと思う思いつきやアイデアがポロッと出てきたりするんだよね。思考と思いつきはまた違うのか。そんな気もする。このブログもモーニングページの勢いそのままに書いてて、これをChatGPTで英語に直してそのまま記事を載っけると言うのも英作文日記みたいでいいかもと思ったんだよな。英語で日記書こうと思ってもなかなか表現が出てこないとか、言いたいことが言えないとか、心理的ハードルが高くて行動に移しづらいし続かないんだけど、こうした愚痴自体を日本語で書いてChatGPTに流すってありじゃないのかなと。自分の言いたいことだし、それを英語にしてその表現をまず覚えていくこと、こういう勉強方法もありなんじゃないかと思う。で、実際にやってみよう。

The morning notes are still going strong. This should be the 6th day. Avoiding becoming a double three-day quitter. Although I make an effort not to revisit them, my focus is primarily on writing three pages, disregarding time, but it takes roughly 40 minutes. It's best to leisurely jot down thoughts with a low rotational torque of thinking. If I overthink, my fingers pause. Maybe there's a distinction between thinking and expressing; at least, that's how it feels. Yet, when writing morning notes, spontaneous thoughts and ideas often pop up. Is there a difference between thinking and coming up with ideas? It feels that way, too. This blog is also written in the momentum of morning notes. I thought it might be interesting to directly translate this into English using ChatGPT and post it as an article, creating something like an English writing diary. Even though I've considered writing a diary in English, the challenge lies in struggling to find the right expressions, not being able to convey what I want to say, and facing a psychological hurdle that makes it difficult to act and sustain the habit. However, I wonder if venting these frustrations in Japanese, then flowing them through ChatGPT, could be a viable approach. It's expressing what I want to say, learning the expressions in English, and I believe it could be a valid study method. So, let's give it a try.

そのまま流し込んだのが上記だ。単純に自分で読んで面白がってる。なるほどこう言う表現なのか、とか、こう言う単語使うのかとか、本当にコレが自分で言いたい内容とピッタリ一致するのかは別として、とりあえず気軽に形をつけるのにはいいな。

だってね、車の中でChatGPTと英語で会話しようにも、自分は何を喋っていいかわからないし、内容は思いつかないわ、その表現は出てこないわ、で、こっちが黙ってたらアイツは何か喋ってくるわ、遮ることもできないわで、うまくリズムが噛み合わない。会話って高度なんだなと思ったよ。ただのやり取りなのに実は色んな気遣いがあったんだなと気付かされるという。何か病気してリハビリで歩くってこんなに大変だったんだと気づいたみたいな。何か面白い。これしばらく続けてみて表現できる英語を増やしてみようと思う。

I find it amusing just reading what I fed into ChatGPT. It's interesting to see the expressions and words it suggests, even if they perfectly match what I want to say or not. It's a casual and easy way to give shape to my thoughts. Because, you know, even when trying to converse with ChatGPT in English in the car, I find myself unsure about what to say, unable to come up with content, and the expressions just don't come to mind. If I stay silent, it starts talking, and I can't interrupt it, leading to a mismatch in rhythm. Conversations are sophisticated, I realized. It's more than just an exchange; there are subtle considerations involved. It's like realizing how challenging it is to walk during rehabilitation after being sick—it's unexpectedly difficult. It's intriguing. I plan to continue this for a while and try to expand my English expressions through it.